đớ lưỡi
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (familier, souvent utilisé au passif "bị đớ lưỡi") :
- Être frappé de mutisme, perdre l'usage de la parole : Désigne l'incapacité soudaine de parler, généralement causée par un choc émotionnel violent, une frayeur extrême ou une maladie grave affectant les facultés.
- Être sidéré, rester bouche bée : Signifie être tellement surpris, effrayé ou stupéfait que l'on en perd ses moyens et que l'on ne peut plus prononcer un mot.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Nghe tin dữ, anh ta đớ lưỡi không nói được câu nào. (En apprenant la mauvaise nouvelle, il fut frappé de mutisme et ne put prononcer un seul mot.)
- Đứng trước cảnh tượng kinh hoàng, cả bọn đều bị đớ lưỡi. (Face à la scène horrifiante, tout le groupe resta bouche bée.)
- Sau cơn bệnh nặng, cụ ông bị đớ lưỡi một thời gian. (Après une grave maladie, le vieillard perdit l'usage de la parole pendant un temps.)
Utilisation avancée
- L'expression est souvent utilisée de manière hyperbolique pour décrire un état de stupeur ou de paralysie verbale momentanée due à une émotion forte, et pas nécessairement à une condition médicale permanente.
- Elle peut impliquer un sentiment d'impuissance et d'incapacité à réagir verbalement face à une situation.
Variantes et mots apparentés
- Đớ họng (verbe) : Variante synonyme de "đớ lưỡi", avec la même signification de perte de la parole.
- Sợ quá, nó đớ họng ra. (Terrifié, il en perdit la parole.)
- Câm (adjectif) : Muet, aphasique. Terme plus général et médical pour décrire l'incapacité de parler.
- Lặng người (verbe) : Rester silencieux, pétrifié (souvent par l'émotion), mais sans nécessairement impliquer l'incapacité physique de parler.
Synonymes
- Être muet de stupeur : Rester silencieux sous l'effet d'un choc.
- Perdre la parole : Ne plus pouvoir parler.
- Rester bouche bée : Être si surpris que l'on en reste la bouche ouverte, sans parler.
Expressions idiomatiques
- Sợ đớ lưỡi : Avoir une peur bleue, une frayeur qui coupe la parole.
- Câu chuyện ma khiến đứa trẻ sợ đớ lưỡi. (L'histoire de fantôme terrifia l'enfant au point de lui couper la parole.)
- Đớ lưỡi đớ họng : Forme redoublée pour intensifier l'état de sidération et d'incapacité à s'exprimer.
- Lời tuyên bố bất ngờ làm cả hội trường đớ lưỡi đớ họng. (La déclaration inattendue laissa toute la salle sidérée et sans voix.)
- như đớ họng